China: Free Liu Xia, Justice for Tiananmen Victims

China: Free Liu Xia, Justice for Tiananmen Victims

Comments Off on China: Free Liu Xia, Justice for Tiananmen Victims

 

On the 29th anniversary of the Tiananmen Massacre, CHRD urges China to free Liu Xia. This act would be one way to both end the suppression of truth about the violent crackdown on the 1989 pro-democracy protests and bring about a measure of justice for victims, including her deceased husband, (read more…)

Read more  
China Must Release Detained Crane Workers on Strike & Would-Be May 1st Protesters

China Must Release Detained Crane Workers on Strike & Would-Be May 1st Protesters

Comments Off on China Must Release Detained Crane Workers on Strike & Would-Be May 1st Protesters

 

CHRD urges the Chinese government to release citizens exercising their right to freedom of peaceful assembly, including many laborers, who police had intimidated and detained for planning protests and strikes around the May 1st International Labor Day.

Read more  
Xi Jinping’s “Cyber Sovereignty” Fast Eroding Space for Free Expression

Xi Jinping’s “Cyber Sovereignty” Fast Eroding Space for Free Expression

Comments Off on Xi Jinping’s “Cyber Sovereignty” Fast Eroding Space for Free Expression

 

Under Xi Jinping, the pace of expanding censorship and control over cyberspace has accelerated in the name of “cyber sovereignty.” Just in the past year, a flurry of measures has been proposed or implemented to increase police surveillance of the Internet under the guise of protecting “national security.”

Read more  
China Must Free Activist Zhen Jianghua & End Suppression of Human Rights Monitoring Groups

China Must Free Activist Zhen Jianghua & End Suppression of Human Rights Monitoring Groups

Comments Off on China Must Free Activist Zhen Jianghua & End Suppression of Human Rights Monitoring Groups

 

The Chinese government must release activist Zhen Jianghua, an activist working with Human Rights Campaign in China (HRCC). Zhuhai police have formally arrested him on suspicion of “inciting subversion of state power,” according to his lawyer.

Read more  
第四届“曹顺利人权捍卫者纪念奖”颁奖公告 ——2018年共同获奖人陈建芳、李小玲

第四届“曹顺利人权捍卫者纪念奖”颁奖公告 ——2018年共同获奖人陈建芳、李小玲

Comments Off on 第四届“曹顺利人权捍卫者纪念奖”颁奖公告 ——2018年共同获奖人陈建芳、李小玲

 

(2018年3月14日发布)  经“曹顺利人权捍卫者纪念奖”发起机构表决,决定将第四届“曹顺利人权捍卫者纪念奖”颁发给人权捍卫者陈建芳女士和李小玲女士。2018年3月14日是曹顺利女士在她被任意羁押期间受折磨而被夺去生命四周年纪念日,该日被大陆维权人士设定为“人权捍卫者日”。

Read more  
Chen Jianfang & Li Xiaoling Named 2018 Recipients of Cao Shunli Memorial Award for Human Rights Defenders

Chen Jianfang & Li Xiaoling Named 2018 Recipients of Cao Shunli Memorial Award for Human Rights Defenders

Comments Off on Chen Jianfang & Li Xiaoling Named 2018 Recipients of Cao Shunli Memorial Award for Human Rights Defenders

 

Human rights defenders Chen Jianfang and Li Xiaoling have been named the co-recipients of the fourth Cao Shunli Memorial Award for Human Rights Defenders. The two women defenders are recognized for their contributions in promoting human rights at the grassroots level in China. March 14 marks the fourth anniversary of (read more…)

Read more  
中国政府剥夺人权律师执业权利,持续打压律师推动法治的抗争

中国政府剥夺人权律师执业权利,持续打压律师推动法治的抗争

Comments Off on 中国政府剥夺人权律师执业权利,持续打压律师推动法治的抗争

 

(CHRD – 2017年1月29日)在最近的几个月内,中国司法部门又开始新一轮对人权律师的打压活动,先后非法剥夺了几位律师的执业权利,受害律师包括余文生律师,隋牧青律师,祝圣武律师,吴有水律师,王理乾律师,王龙德律师。这是官方在报复惩罚这些律师正当行使言论自由权、敢言批评当局的司法腐败、并努力倡导司法独立。

Read more  
China Strips Rights Lawyers’ Licenses in Reprisal Against Their Push for Rule of Law

China Strips Rights Lawyers’ Licenses in Reprisal Against Their Push for Rule of Law

Comments Off on China Strips Rights Lawyers’ Licenses in Reprisal Against Their Push for Rule of Law

 

Chinese authorities have stripped several human rights lawyers of their law licenses in recent months, sending a strong signal that the government will continue to punish lawyers who are not cowed into silence by the “July 2015 Crackdown.”

Read more  

“人权小额资助”2018年度启事

Comments Off on “人权小额资助”2018年度启事

 

“人权小额资助”项目旨在为遭受人权侵犯的受害者(尤其是人权捍卫者)提供寻求司法救济的法律援助; 为受到迫害的人权捍卫者提供人道援助; 并支持维护和倡导人权、追究侵犯人权的罪责等公民行动。本项目同时致力于督促中国政府兑现《世界人权宣言》并落实中国政府批准加入的各项国际人权公约,促使国内法的制订和实施与国际人权标准接轨,保障公民、政治、经济、社会、文化等方面的基本人权。

Read more  
China Must Release Wu Gan & Stop Treating Free Speech as an Act of Subversion

China Must Release Wu Gan & Stop Treating Free Speech as an Act of Subversion

Comments Off on China Must Release Wu Gan & Stop Treating Free Speech as an Act of Subversion

 

CHRD calls on the Chinese government to immediately and unconditionally release activist Wu Gan, who was handed an 8-year prison sentence in December in retaliation for exercising his right to free speech and assembly.

Read more  
迈向对侵权问责的一小步:《全球马格林斯基人权问责法》生效后首次运用,美国政府制裁世界各国52名人权侵犯者和贪官,包括对曹顺利死亡有责的一名中国警官

迈向对侵权问责的一小步:《全球马格林斯基人权问责法》生效后首次运用,美国政府制裁世界各国52名人权侵犯者和贪官,包括对曹顺利死亡有责的一名中国警官

Comments Off on 迈向对侵权问责的一小步:《全球马格林斯基人权问责法》生效后首次运用,美国政府制裁世界各国52名人权侵犯者和贪官,包括对曹顺利死亡有责的一名中国警官

 

中国人权捍卫者网络欢迎美国政府将中国警官高岩列为《全球马格尼斯基问责法》的52名制裁对象之一。2014年1月至2016年10月期间,高岩担任北京朝阳区公安分局局长一职。根据这一法案,在「指挥责任」这一原则下,高岩被制裁是因为在曹顺利被拘留在朝阳看守所期间,警方对她施行酷刑和非人道待遇,包括拒绝提供适当的医疗,拒绝律师多次提出的“保外就医“的请求,最终导致她的病情严重恶化,送到警方严守的医院急救无效死亡。另外也是因为他在朝阳区担任其它警方职位期间发生在朝阳看守所的多起人权侵犯事件,包括对艾未未、王荔虹、李海、许乃来等人的任意羁押和酷刑。

Read more  
Small Step Toward Accountability: US Sanctions Chinese Official Over Death of Cao Shunli

Small Step Toward Accountability: US Sanctions Chinese Official Over Death of Cao Shunli

Comments Off on Small Step Toward Accountability: US Sanctions Chinese Official Over Death of Cao Shunli

 

The US Government has designated Gao Yan (高岩) for sanctions under the Global Magnitsky Human Rights Accountability Act for his role in the death of Chinese activist Cao Shunli in March 2014, while he was the chief of the Chaoyang District Public Security Bureau Branch in Beijing.

Read more  

Back to Top