China: Release Journalist Chen Jieren Imprisoned for 15 Years for Criticising CCP

China: Release Journalist Chen Jieren Imprisoned for 15 Years for Criticising CCP

Comments Off on China: Release Journalist Chen Jieren Imprisoned for 15 Years for Criticising CCP

 

Chinese authorities must immediately and unconditionally release journalist Chen Jieren and his family members and associates, who have been prosecuted over Chen’s exercise of his right to free expression. A Hunan court handed Chen a 15-year prison sentence on April 30 in apparent punishment for his political speech.

Read more  
中国必须结束在抗疫期间对湖北居民和非洲移民的歧视

中国必须结束在抗疫期间对湖北居民和非洲移民的歧视

Comments Off on 中国必须结束在抗疫期间对湖北居民和非洲移民的歧视

 

中国政府必须采取有效措施,停止对湖北居民和非洲移民的歧视。这种歧视性的待遇已违反了中国法律和国际人权法。

Read more  

Joint Letter to the UN Re: Public-Private Partnerships – 21 April 2020

Comments Off on Joint Letter to the UN Re: Public-Private Partnerships – 21 April 2020

 

The undersigned organizations write today to emphasize the fundamental importance of ensuring transparency and adequately assessing the human rights impact of any public-private partnerships that the United Nations (U.N.) may enter into, especially during the COVID-19 pandemic. We acknowledge that the COVID-19 pandemic poses many unique challenges which must be (read more…)

Read more  
China Must End Discrimination against Hubei Residents and African Migrants in the Context of Containing Pandemic

China Must End Discrimination against Hubei Residents and African Migrants in the Context of Containing Pandemic

Comments Off on China Must End Discrimination against Hubei Residents and African Migrants in the Context of Containing Pandemic

 

The Chinese government must take effective steps to end discrimination against Hubei residents and African migrants. Discriminatory mistreatment violates Chinese law and international human rights law.

Read more  

“一个健康的社会不应该只有一个声音” – 中国政府必须结束针对网络疫情言论的打压 

Comments Off on “一个健康的社会不应该只有一个声音” – 中国政府必须结束针对网络疫情言论的打压 

 

(人权捍卫者网络CHRD — 2020年4月1日)中国政府必须释放被羁押的公民记者和直言不讳的批评者,并结束自新冠肺炎爆发以来对网络言论自由的新一轮镇压。中国当局打着抗击新型冠状病毒的幌子,通过屏蔽独立报导、疫情信息共享和对政府应对措施的批评意见,加大了对网络言论信息的压制力度。攻击性的网络警巡和侵入性的在线监测,在政府最初掩盖疫情和阻碍重要信息流通方面发挥了关键作用,也造成了对紧急应变的严重延误和生命损失。

Read more  

Joint Statement Concerning the Personal Freedom of Wang Quanzhang After His Release

Comments Off on Joint Statement Concerning the Personal Freedom of Wang Quanzhang After His Release

 

Chinese human rights lawyer Wang Quanzhang is expected to be released after completing his sentence on 5 April 2020. Wang Quanzhang was arrested during the 709 Crackdown in 2015. After being secretly detained for more than 1200 days, he was tried behind closed doors on 26 December 2018, and was (read more…)

Read more  
“A Healthy Society Should Not Have Just One Voice” – China Must End Crackdown on Online Speech in Response to COVID-19

“A Healthy Society Should Not Have Just One Voice” – China Must End Crackdown on Online Speech in Response to COVID-19

Comments Off on “A Healthy Society Should Not Have Just One Voice” – China Must End Crackdown on Online Speech in Response to COVID-19

 

(Chinese Human Rights Defenders—April 1, 2020) The Chinese government must release detained citizen journalists and outspoken critics, and end the new crackdown on free expression online since the start of COVID-19 outbreak. Under the guise of fighting the novel coronavirus, authorities in China have escalated suppression online by blocking independent (read more…)

Read more  
Winners Named for the 2020 Cao Shunli Memorial Award for Human Rights Defenders

Winners Named for the 2020 Cao Shunli Memorial Award for Human Rights Defenders

Comments Off on Winners Named for the 2020 Cao Shunli Memorial Award for Human Rights Defenders

 

(Chinese Human Rights Defenders—March 13, 2020) Human rights defenders Zhang Jianping and Wang Heying win the sixth Cao Shunli Memorial Award for Human Rights Defenders. The decision to give this year’s award to both Mr. Zhang and Ms. Wang recognizes their long-standing grassroots activism to promote protection of human rights (read more…)

Read more  
JOINT OPEN LETTER – ARREST OF HUMAN RIGHTS MONITORS IN BREACH OF THE HONG KONG GOVERNMENT’S INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS OBLIGATIONS

JOINT OPEN LETTER – ARREST OF HUMAN RIGHTS MONITORS IN BREACH OF THE HONG KONG GOVERNMENT’S INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS OBLIGATIONS

Comments Off on JOINT OPEN LETTER – ARREST OF HUMAN RIGHTS MONITORS IN BREACH OF THE HONG KONG GOVERNMENT’S INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS OBLIGATIONS

 

We, the undersigned human rights organizations, write to you in regard to the arrest of five human rights observers whilst conducting their work at assemblies in Hong Kong in November 2019 and January 2020. The arrests contravene the Hong Kong SAR government’s international human rights obligations to respect, protect and (read more…)

Read more  

立即停止抗击新冠肺炎过程中的人权侵犯

Comments Off on 立即停止抗击新冠肺炎过程中的人权侵犯

 

(中国人权捍卫者—2020年1月31日)中国政府在应对2019新型冠状病毒爆发时必须尊重人权,包括取消审查、停止警方恐吓和任意拘留、放宽无差别的出行限制以及消除针对武汉和湖北省居民社会歧视。人权绝不能成为政府遏制新冠病毒爆发措施的牺牲品。据中国官方数据,截止到2月3日,新冠疫情已导致370人死亡,数百万人受到各种影响。媒体和互联网信息的自由流动、民间社会的参与以及便利的物资和急救人员的及时行动和调配,对于有效应对这次全球卫生紧急状况十分必要。

Read more  
China: Protect Human Rights While Combatting Coronavirus Outbreak

China: Protect Human Rights While Combatting Coronavirus Outbreak

Comments Off on China: Protect Human Rights While Combatting Coronavirus Outbreak

 

(Chinese Human Rights Defenders—January 31, 2020) The Chinese government must respect human rights in its response to the 2019-nCoV coronavirus outbreak, including lifting censorship, ceasing police intimidation and arbitrary detention, easing indiscriminate restrictions on movement, and countering social discrimination against Wuhan and Hubei Province residents. Human rights must not be (read more…)

Read more  
China: Release Human Rights Lawyer Chang Weiping & End the Current Round of Arrests

China: Release Human Rights Lawyer Chang Weiping & End the Current Round of Arrests

Comments Off on China: Release Human Rights Lawyer Chang Weiping & End the Current Round of Arrests

 

(Chinese Human Rights Defenders—January 15, 2020) In an indication of escalation of the December rounding-up of lawyers and activists, Chinese police detained human rights lawyer Chang Weiping in Shaanxi Province. Police told Chang’s family that he was put under residential surveillance in an unknown location on suspicion of “endangering national (read more…)

Read more  

Back to Top