China Detains Three Youths for Documenting Censored Information about COVID-19

China Detains Three Youths for Documenting Censored Information about COVID-19

Comments Off on China Detains Three Youths for Documenting Censored Information about COVID-19

 

Three young volunteers of “Terminus2049” Github website documenting censored news and information about COVID-19, Chen Mei (陈玫), Cai Wei (蔡伟), and Cai’s girlfriend Xiao Tang (小唐) went missing on April 19, 2020 and later confirmed detained by Beijing police, according to their family, friends and employers.

Read more  
中国必须结束在抗疫期间对湖北居民和非洲移民的歧视

中国必须结束在抗疫期间对湖北居民和非洲移民的歧视

Comments Off on 中国必须结束在抗疫期间对湖北居民和非洲移民的歧视

 

中国政府必须采取有效措施,停止对湖北居民和非洲移民的歧视。这种歧视性的待遇已违反了中国法律和国际人权法。

Read more  
Reprisals against Human Rights & Democracy Activists During COVID-19, Mainland China, Hong Kong

Reprisals against Human Rights & Democracy Activists During COVID-19, Mainland China, Hong Kong

Comments Off on Reprisals against Human Rights & Democracy Activists During COVID-19, Mainland China, Hong Kong

 

Beijing Filmmaker Forcibly Disappeared on “Inciting Subversion” Likely for Making Documentary about Xu Zhiyong; Hubei Woman Arrested After Neighborhood Protest Against Price Hikes in Lockdown; Hong Kong Police Arrest 15 Democracy Leaders in Connection to 2019 Protests

Read more  
China Must End Discrimination against Hubei Residents and African Migrants in the Context of Containing Pandemic

China Must End Discrimination against Hubei Residents and African Migrants in the Context of Containing Pandemic

Comments Off on China Must End Discrimination against Hubei Residents and African Migrants in the Context of Containing Pandemic

 

The Chinese government must take effective steps to end discrimination against Hubei residents and African migrants. Discriminatory mistreatment violates Chinese law and international human rights law.

Read more  

“一个健康的社会不应该只有一个声音” – 中国政府必须结束针对网络疫情言论的打压 

Comments Off on “一个健康的社会不应该只有一个声音” – 中国政府必须结束针对网络疫情言论的打压 

 

(人权捍卫者网络CHRD — 2020年4月1日)中国政府必须释放被羁押的公民记者和直言不讳的批评者,并结束自新冠肺炎爆发以来对网络言论自由的新一轮镇压。中国当局打着抗击新型冠状病毒的幌子,通过屏蔽独立报导、疫情信息共享和对政府应对措施的批评意见,加大了对网络言论信息的压制力度。攻击性的网络警巡和侵入性的在线监测,在政府最初掩盖疫情和阻碍重要信息流通方面发挥了关键作用,也造成了对紧急应变的严重延误和生命损失。

Read more  
“A Healthy Society Should Not Have Just One Voice” – China Must End Crackdown on Online Speech in Response to COVID-19

“A Healthy Society Should Not Have Just One Voice” – China Must End Crackdown on Online Speech in Response to COVID-19

Comments Off on “A Healthy Society Should Not Have Just One Voice” – China Must End Crackdown on Online Speech in Response to COVID-19

 

(Chinese Human Rights Defenders—April 1, 2020) The Chinese government must release detained citizen journalists and outspoken critics, and end the new crackdown on free expression online since the start of COVID-19 outbreak. Under the guise of fighting the novel coronavirus, authorities in China have escalated suppression online by blocking independent (read more…)

Read more  

CHRD“人权小额资助”2020年度启事

Comments Off on CHRD“人权小额资助”2020年度启事

 

CHRD“人权小额资助”项目旨在为遭受人权侵犯的受害者(尤其是人权捍卫者)提供法律援助; 人道援助; 为维护和倡导人权等公民活动提供支持。本项目同时致力于敦促中国政府兑现《世界人权宣言》并落实已经批准加入的各项国际人权公约,使得国内法的制订和实施符合国际人权标准,以提升公民的政治、经济、社会、文化等方面的基本权利。

Read more  

China’s reaction to the coronavirus outbreak violates human rights

Comments Off on China’s reaction to the coronavirus outbreak violates human rights

 

By Frances Eve | Originally published in The Guardian | The WHO is ignoring Chinese government suppression of human rights regarding the coronavirus outbreak, including severe restrictions on freedom of expression.

Read more  
China: Protect Human Rights While Combatting Coronavirus Outbreak

China: Protect Human Rights While Combatting Coronavirus Outbreak

Comments Off on China: Protect Human Rights While Combatting Coronavirus Outbreak

 

(Chinese Human Rights Defenders—January 31, 2020) The Chinese government must respect human rights in its response to the 2019-nCoV coronavirus outbreak, including lifting censorship, ceasing police intimidation and arbitrary detention, easing indiscriminate restrictions on movement, and countering social discrimination against Wuhan and Hubei Province residents. Human rights must not be (read more…)

Read more  

《全球马格尼茨基人权问责法案》介绍

Comments Off on 《全球马格尼茨基人权问责法案》介绍

 

全球马格尼茨基法案是一项美国国内法,授权美国總統对侵害国际公认人权的肇事人及对腐败者实施制裁,例如禁止入境、冻结其在美国的财产。 这意味着,被认定的肇事人将由美国政府公开宣布为人权侵害者,将被拒绝进入美国,其在美国境内的所有资产都不能动用,所有在美国的企业和银行都会被禁止与他们或他们的企业進行商業交易。

Read more  

The Global Magnitsky Human Rights Accountability Act

Comments Off on The Global Magnitsky Human Rights Accountability Act

 

(中文版本) The Global Magnitsky Act is a US domestic law that authorizes the US president to sanction perpetrators of gross violations of internationally recognized human rights and corruption through US-based asset freezes and visa bans. This means that designated perpetrators are publicly announced by the US government as human rights (read more…)

Read more  

我们要求联合国调查中国政府天安门屠杀期间及续后30年对参与者和问责者的人权侵犯

Comments Off on 我们要求联合国调查中国政府天安门屠杀期间及续后30年对参与者和问责者的人权侵犯

 

借此纪念天安门民主运动和“六四”屠杀30周年的时刻,1989年学生领袖王丹与其他六四屠杀幸存者、目击者、89运动参与者,在非政府机构“人权维护者联网”协助下,向联合国人权理事会递交了一份申诉函,指控中国政府严重、系统、持续侵犯人权。

Read more  

Back to Top